تاریخ انتشار : جمعه 17 دی 1400 - 16:50
188 بازدید
کد خبر : 186728

نامزدهای نهایی جایزه «پِن» با حضور یک ایرانی

نامزدهای نهایی جایزه «پِن» با حضور یک ایرانی

نامزدهای نهایی جایزه ادبی انجمن قلم آمریکا (پِن) در سال ۲۰۲۱ در شاخه‌های گوناگون معرفی شدند. نام یک شاعر ایرانی نیز در این فهرست به چشم می‌خورد. به گزارش ایسنا، سایت رسمی انجمن قلم آمریکا (پِن) فهرست نامزدهای نهایی جایزه ادبی خود را در شاخه‌های مختلف منتشر و اعلام کرد مجموعه‌ای از نویسندگان، مترجمان، منتقدان و ویرایشگران

نامزدهای نهایی جایزه «پِن» با حضور یک ایرانی

نامزدهای نهایی جایزه ادبی انجمن قلم آمریکا (پِن) در سال ۲۰۲۱ در شاخه‌های گوناگون معرفی شدند. نام یک شاعر ایرانی نیز در این فهرست به چشم می‌خورد.

به گزارش ایسنا، سایت رسمی انجمن قلم آمریکا (پِن) فهرست نامزدهای نهایی جایزه ادبی خود را در شاخه‌های مختلف منتشر و اعلام کرد مجموعه‌ای از نویسندگان، مترجمان، منتقدان و ویرایشگران طراز اول نامزدهای نهایی را از میان ۱۸۵۰ کتاب انتخاب کرده‌اند.

در شاخه «بهترین کتاب» جایزه «پِن» ۲۰۲۱ که می‌تواند شامل همه ژانرهای ادبی باشد،  «آخرالزمان مرزی» نوشته «آنتونی کودی»، «مرگ ویوید اوجی» از «آکویکی اِمزی»، «نگه داشتن» به قلم «راس گای»، «دِر فریزر» نوشته «ماتیلدا برنشتاین سیکامور» و «کوسه‌ها در زمان ناجیان» از «کاوای استرانگ واشبرن» برای کسب جایزه ۷۵۰۰ دلاری رقابت می‌کنند.

در شاخه «مجموعه شعر» که با اعطای جایزه پنج‌هزار دلاری به شاعر برنده همراه خواهد بود نیز «جادو کردن» از «ری آرمانتروت»، «اوبیت» از «ویکتوریا چانگ»، «عصر فیلیس» به قلم «آنری فانون جفرز»، «شعر آمریکایی معاصر» از «جان موریلو» و «خوشبخت، همچنان که ما بودیم» از «جرالد استرن» نامزد کسب جایزه شده‌اند.

مجموعه شعر گروس عبدالملکیان، شاعر ایرانی با عنوان «تکیه دادن به دیروقت» که گزیده‌ای از کتاب‌های «رنگ‌های رفته دنیا»، «سطرها در تاریکی جا عوض می‌کنند»، «حفره‌ها» و «پذیرفتن» است و توسط احمد نادعلی‌زاده و ایدرا نووی به زبان انگلیسی ترجمه شده هم در شاخه «کتاب شعر ترجمه» این جایزه ادبی نامزد شده است. این کتاب برای کسب جایزه سه‌هزار دلاری این بخش با «بزرگ‌شده با گرگ‌ها: شعرها و مکالمه‌ها» به زبان چینی سروده «آمانگ»، «خشونت را حس کن» سروده «یوهانس گورانسون» به زبان سوئدی، «کاتاباسیس» سروده «لوسیا استرادا» به زبان اسپانیایی و «یک املای جدید» از «سرهی ژادان» از اوکراین رقابت می‌کند.

در بخش «کتاب نثر ترجمه» که مختص آثار ترجمه‌شده از هر زبانی به زبان انگلیسی است، «ثروت ما» نوشته «کوثر ادیمی» (فرانسه)، «آن مو: یک رمان» نوشته «جمیلا پیرا دی آلمیدا» (پرتغال)، «تزئینی» نوشته «خوان کاردناس» (اسپانیا)، «دختران گم‌شده» نوشته «جسیکا شیفر» (سوئد) و «کشوری برای مُردن» نوشته «عبدالله تایا» (فرانسه) نامزد کسب جایزه هستند.

جوایز انجمن قلم آمریکا در چند شاخه دیگر از جمله بهترین داستان کوتاه اول، بهترین کتاب آزاد (آثار ژانرهای مختلف ویژه نویسندگان غیرسفیدپوست)، مقاله‌نویسی، زندگی‌نامه و نگارش کتاب‌های علمی نیز برگزار می‌شود و در مجموع ۳۸۰ هزار دلار به نویسندگان و مترجمان برگزیده اعطا می‌شود.

برندگان نهایی جایزه ادبی انجمن قلم آمریکا (پِن) به صورت مجازی در تاریخ ۸ آوریل (۱۹ فروردین) معرفی می‌شوند.

انتهای پیام

منبع:ایسنا

برچسب ها :

ناموجود
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰
0 0 رای ها
امتیازدهی به مقاله
اشتراک در
اطلاع از
guest
0 نظرات
بازخورد (Feedback) های اینلاین
مشاهده همه دیدگاه ها